Он решил присмотреться к женщинам. Кошельков на поясах у них не было, сумок в руках – тоже. Вместо них служили какие-то коробочки, непонятно чем и как укрепленные на бедрах. «Псевдомагниты, наверное», – решил Селдон. Одеты дамы были в широкие, просторные, но закрытые платья, и это немного огорчило Селдона. Про декольте тут, похоже, совсем забыли, хотя некоторые платья были сшиты так, что нарочито подчеркивали ягодицы.
Тем временем Челвик развил бурную деятельность, и скоро вернулся, держа в руке керамическую сверхпроводимую пластинку, предназначенную для пуска такси по определенному маршруту.
– Забирайся, Селдон, – сказал Челвик, указывая на небольшую двухместную машину.
– Тебе пришлось зарегистрироваться? – спросил Селдон.
– Нет, что ты. Здесь меня знают, и не вдаются в формальности.
– Они поняли, что у тебя на уме?
– Меня ни о чем не спрашивали, а сам я помалкивал.
Челвик вставил пластинку в щель на панели управления, и Селдон ощутил легкую вибрацию – судя по всему, заработал двигатель.
– Мы направляемся в Д-семь, – сообщил Челвик.
Селдон понятия не имел, что такое «Д-семь», и решил, что это какой-то маршрут.
Такси отъехало назад, объехало другие машины и, выбравшись наконец на ровную, уходящую вверх дорогу, набрало скорость. Вскоре машина легким рывком поднялась в воздух.
Селдона отбросило на подушку сиденья.
– Да, – проговорил он, – это на антигравитацию непохоже.
– Конечно, – невозмутимо отозвался Челвик. – Тут совсем другой принцип. Реактивный. Этого толчка вполне достаточно, чтобы поднять нас к туннелям.
Впереди завиднелось нечто, напоминавшее громадную скалу, испещренную многочисленными отверстиями, наподобие громадной шашечной доски. Челвик направил машину к отверстию, помеченному «Д-семь», лавируя между другими машинами, направлявшимися к другим туннелям.
– Ты же запросто мог врезаться в кого-нибудь, – переведя дыхание, проговорил Селдон.
– Наверное, врезался бы, если бы все зависело от моих собственных чувств и реакций, но, к счастью, такси снабжено компьютером, который прекрасно страхует водителя. Не только меня, и всех остальных тоже. Ну, вот мы и у цели…
Машина скользнула в отверстие туннеля так, словно ее втянул туда мощный насос. Освещение стало желтоватым, менее ярким, чем снаружи.
Челвик оторвался от пульта управления, откинулся на сиденье, глубоко вздохнул.
– Ну, можно считать, первый этап мы успешно одолели. Нас могли задержать на стоянке. А тут мы в полной безопасности.
Такси мягко, равномерно летело вперед, стены туннеля уплывали мимо. Шума двигателя почти не было слышно – лишь едва заметное ровное бормотание.
– С какой же скоростью мы летим? – поинтересовался Селдон.
Челвик глянул на панель управления.
– Триста пятьдесят километров в час.
– Магнитное ускорение?
– Да. На Геликоне уже тоже до этого додумались?
– У нас только одна такая линия. Я сам еще не пробовал, только собирался все время. Но, думаю, она далеко не такая совершенная, как эта.
– Наверняка, не такая. Трентор такими туннелями напичкан, словно муравейник ходами, они насчитывают много тысяч километров. Туннели проложены под землей и по мелководью океана. Главное транспортное средство для дальних путешествий.
– А нам далеко лететь?
– Чуть больше пяти часов.
– Пять часов! – испуганно воскликнул Селдон.
– Не пугайся. Каждые двадцать минут мы пролетаем мимо стоянок. На любой из них мы можем выскочить из туннеля, размяться, поесть, отдохнуть. Но, сам понимаешь, слишком часто мне бы не хотелось останавливаться.
Какое-то время оба молчали. Вдруг справа мелькнул яркий свет, и Селдону показалось, что он успел разглядеть две машины.
– Стоянка, – ответил Челвик на вопрос, который Селдон не успел задать.
– Скажи, а я действительно буду в безопасности там, куда ты меня везешь?
– В полной безопасности от любых происков со стороны властей Империи, – ответил Челвик. – Конечно, придется вести себя осторожно – ведь существуют шпионы, специальные агенты, наемные убийцы. Естественно, у тебя будет телохранитель.
Селдон забеспокоился.
– Ты это серьезно – насчет наемного убийцы? Неужели они действительно захотят убить меня?
– Демерзель – вряд ли. Мне кажется, что ему гораздо больше хочется заполучить тебя и использовать для своих нужд, чем отправить на тот свет. Однако могут появиться другие враги, и кроме того, события запросто могут принять непредсказуемый характер. Словом, дремать не придется.
Селдон покачал головой и отвернулся. Подумать только: всего сорок восемь часов назад он был никому не известным математиком, собиравшимся провести оставшееся до возвращения домой время за осмотром Трентора, походить, поглазеть на величественную планету, как истинный провинциал. И что же? Теперь он стал человеком, за которым гонятся, разыскивают имперские власти. Странно, нелепо, страшно. Селдон поежился.
– Ну, а ты сам? – спросил он Челвика. – Ты понимаешь, что делаешь и что тебя ожидает?
– Ну, – задумчиво проговорил Челвик, – скорее всего, ничего хорошего. Любить им меня совершенно не за что. Может, голову снесут, может, взрывное устройство подкинут.
Сказано это было спокойно, ровным голосом, но Селдон похолодел.
– Как ты можешь говорить об этом так спокойно? Неужели тебе ни капельки не страшно?
– Я – старый тренторианец. Планету знаю, как свои пять пальцев. У меня уйма знакомых, и многие из них в долгу передо мной. Мне не раз удавалось выйти сухим из воды в случаях, когда ситуация была пострашнее, чем сейчас. Короче, Селдон, за себя я постоять сумею.